Bindings | reliures |
In this section I offer different types of bookbinding: | Ici j'offre plusieurs différents types de reliures: |
Japanese binding: This type of binding is ideal for binding a number of single sheets of paper. The stitching is visible on the spine and uses the "4 hole" method. There are more complex variations. | Reliure Japonaise: Ce type de reliure est idéal pour relier des feuilles individuelles de papier. La couture est visible sur le dos du livre et utilise la méthode "4 trous". Il y a plusieurs variations, de plus en plus complexes. | |
Coptic Binding: This type of binding allows complete opening of the book. The "signatures" (booklets) are sewn through their folded backs and attached to each other with a visible chain stitch. No glue is used on the spine. | Reliure Copte: Ce type de reliure permet l'ouverture complète du livre. Les cahiers sont cousus à travers leurs bords pliés et attachés les uns aux autres avec un point de chaînette visible. Le dos n'est pas collé. | |
Case Binding: This type of binding is also known as "Bradel Binding". I use it for flat-back notebooks with my hand stitched inner blocks. I also use it for bought in blocks, like address books and diaries. | Reliure à la Bradel: J'utilise ce type de reliure pour les carnets à dos plat (avec les blocs intérieurs cousus à la main). Je l'utilise également pour des blocs achetés, comme les carnets d'adresses et les agendas. | |
Classic Binding: This type of binding is the most time consuming and most durable. The "signatures" are sewn onto ribbons or strings and mounted directly to the covers. The spine is rounded, with or without false bands. | Reliure classique: Ce type de reliure prend le plus de temps et est la plus durables. Les "signatures" sont cousues sur des rubans ou des ficelles et attachées directement aux plats (couvertures). Le dos est arrondi, avec ou sans faux nerfs. |